Muzeul Național Popular din Coreea salută Anul Tigrului

"Tiger and Magpies," a painting from the 19th century [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

„Tigru și Magpies”, o pictură din secolul al XIX-lea [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

Coreea a fost întotdeauna numită „Țara Tigrilor”.

Deși sunt pe cale de dispariție, peninsula a fost cândva adăpostul unei populații mari de tigri și aceștia cutreieră în voie în munții care acoperă mai mult de 60 la sută din țară.

Tigrii sunt amândoi temuți ca animale periculoase, dar sunt și venerați ca creaturi de păstori. Coreenii respectă animalul atât de mult încât mulți cred că forma peninsulei seamănă cu un tigru. Chiar și mascotele oficiale pentru Jocurile Olimpice de vară din 1988 desfășurate în Coreea au fost tigri pe nume Hodori și Soohorang pentru Jocurile Olimpice de iarnă din 2018 de la Pyeongchang, Gangwon.

Hodori, mascota Jocurilor Olimpice de vară din 1988, organizate în Coreea [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

Hodori, mascota Jocurilor Olimpice de vară din 1988, organizate în Coreea [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

Anul acesta este Anul Tigrului, conform ciclului zodiacal chinezesc de 12 ani. Fiecare dintre cele 12 animale zodiacale are propriul său sens, dar pentru țara tigrilor, anul acesta este și mai important.

În toată țara au apărut mari instalații de tigri. A fost construit în locuri precum în fața centrului comercial COEX din Samsung-dong, în sudul Seulului și a plajei Haeundae din Busan și sa dovedit deja popular în rândul vizitatorilor care caută activități foto.

O instalație mare de tigru a apărut în fața mall-ului COEX din sudul Seulului pe 23 decembrie. [NEWS1]

O instalație mare de tigru a apărut în fața mall-ului COEX din sudul Seulului pe 23 decembrie. [NEWS1]

Muzeul Național de Folk din Coreea și-a deschis deja expoziția anuală care se concentrează pe fiecare animal din zodiac. Pentru tigrul din acest an, expoziția „Țara Tigrilor” începe la filiala muzeului din Seul pe 22 decembrie.

Figurine de tigru din lemn expuse la Muzeul Național Popular din Coreea. [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

Figurine de tigru din lemn expuse la Muzeul Național Popular din Coreea. [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

Animalul este, de asemenea, puternic asociat cu cultura coreeană. Munții și tigrii au fost membri celebri ai artiștilor Joseon (1392-1910). Tigrii pot fi încă văzuți în mitul care a început în istoria Coreei – Legenda lui Dangun.

În această poveste, un tigru și un urs trebuie să mănânce 20 de căței de usturoi și o grămadă de mugwor și să rămână departe de lumina soarelui timp de 100 de zile pentru a deveni oameni. Tigrul se oprește după 20 de zile, în timp ce ursul conservă, încheie misiunea și devine femeie. Această femeie l-a născut pe Dangun, care este cunoscut drept fondatorul legendar al Coreei. Deși ursul joacă un rol mai important în legendă, tigrii sunt văzuți mai frecvent decât urșii în folclorul coreean.

Potrivit Muzeului Național de Folclor din Coreea, există peste 1.000 de basme populare care înfățișează tigri în „Colecția cuprinzătoare de folclor coreean” și peste 700 de articole în „Veritable Records of the Joseon Dynasty”.

„Semnele extinse ale tigrilor, care rămân în literatura care documentează tradiția orală și istoria scrisă, pot fi văzute ca o dovadă a faptului că tigrul umblă în viața noastră pentru o lungă perioadă de timp”, a spus Kim Hyong-joo, curatorul expoziției.

„Tigrii încep să dispară cu habitatele lor, în principal din cauza chakhogabsa, o forță specială pentru vânătoarea de tigri în timpul dinastiei Joseon. În timpul ocupației japoneze, politica a încurajat uciderea animalelor pe cale de dispariție, ceea ce a exacerbat declinul populației de tigri. Drept urmare, tigrii sunt acum o specie pe cale de dispariție. Dar totuși, ei sunt alături de noi în folclorul nostru.”

Expoziția aruncă lumină asupra tigrilor din două perspective diferite, mai întâi ca „zei ai munților” și apoi ca „animale care pot învinge adversitatea”.

"Sasindo," sau o pictură a zeului muntelui din anii 1890 [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

„Sasindo” sau o pictură cu zeul muntelui din anii 1890 [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

În „Sansindo” (Pictura Zeului Muntelui), folosit la acea vreme eunsan byeolsinje, un rit șamanic efectuat pentru a onora zeul păzitor în satul Eunsan din Buyeo, South Chungcheong, zeii munților sunt reprezentați cu un tigru alb ținând o piersică și bulocho (iarba tinereții veșnice). Eunsan byeolsinje a fost desemnată ca Patrimoniu Cultural Național Imaterial în 1966.

Există, de asemenea, fotografii monocrome Sansindo și Sansindang (Mountain God Shrine) luat de folcloristul Seoknam Song Seok-han (1904-48) în timpul muncii sale de teren din anii 1930.

Pentru coreeni, tigrii sunt creaturi care pot învinge adversitatea. De aceea, sunt adesea văzute în picturi pentru așa-numita zi de Anul Nou sehwa, și a farmecelor lui rănire, a cincea zi a lunii a cincea, este cunoscută ca aeho.

„Acestea sunt obiceiurile strămoșilor noștri care sperau să învingă dezastrul prin curajul tigrilor”, a spus Kim.

O piatră cu un tigru sculptat din secolul al XX-lea [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

O piatră cu un tigru sculptat din secolul al XX-lea [NATIONAL FOLK MUSEUM OF KOREA]

În cadrul expoziției, vizitatorii vor asista la „Yeolyangsesigi” (Evidențele festivităților sezoniere din jurul Capitalei). Aceasta ilustrează utilizarea tigrilor în obiceiul sehwa și aeho. Talisman din lemn pentru samjae (trei pericole de apă, incendiu și vânt) sunt, de asemenea, prezentate în această secțiune. Tigrii și liliecii sunt de obicei sculptate cu o amuletă samjae. Există, de asemenea, multe picturi care înfățișează un tigru și o țâșă împreună.

„În astfel de picturi, cum ar fi „Tigru și Magpies din secolul al XIX-lea,” tigrul simbolizează recunoștința și înfrângerea răului, în timp ce pinul simbolizează longevitatea. Magpies simbolizează fericirea”, a spus Kim. „O altă interpretare a acestui tablou este că tigrul și magpies sunt o metaforă a celor puternici și slabi. Este amuzant să înfățișezi tigrul căzând la pământ și magpiele care aterizează pe o stâncă.”

Expoziția va fi deschisă până pe 1 martie.

DE YIM SEUNG-HYE [yim.seunghye@joongang.co.kr]

Leave a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *